Printed from http://www.electronista.com

Netflix agrees to caption all hosted videos by 2014

updated 09:45 pm EDT, Thu October 11, 2012

Suit filed in 2010 claimed that Netflix violated the ADA

To settle a lawsuit filed in 2010 by the National Association for the Deaf (NAD), Netflix has agreed to caption all of its videos by 2014. According to the court filing from yesterday, Netflix already captions 82 percent of its videos, and is obligated to hit 90 percent by the end of 2013, with full captioning on everything by the close of 2014. Netflix promises to make "good faith, diligent efforts" to make the over 1,000 devices that its service is provided on compatible with captioning, but has no obligation to make 100 percent of them compliant with the new effort.

The suit was originally filed by Lee Nettles, a staff member at the Stavros Center for Independent Living in Springfield, MA. Nettles claimed that Netflix movie streaming discriminatesagainst the hearing-impaired as the streaming aspect of the service doesn't routinely embed captions. The lack of captions forces the deaf to pay for more expensive DVD rentals, which typically come with captions. The complaint was filed by Nettles, the National Association of the Deaf, and the Western Massachusetts Association of the Deaf and Hearing Impaired.

As part of the agreement, Netflix has also agreed to more rapidly caption new content. Netflix must apply captions to new content within one month by 2014, within 14 days by 2015, and in 7 days after release by 2016. The ultimate goal is same-day captioning, with the media streamer striving to "reach a point at which Conforming Captions are provided simultaneously with launch at all times." Netflix owes the lawyers prosecuting the lawsuit $755,000, and an additional $40,000 for oversight of the decree going forward.

NAD CEO Howard Rosenblum said in a press release accompanying the decree that the NAD "congratulates Netflix for committing to 100 percent captioning, and is thrilled to announce that 48 million deaf and hard of hearing people will be able to fully access Netflix's Watch Instantly services."



By Electronista Staff
Post tools:

TAGS :

toggle

Comments

  1. Gazoobee

    Forum Regular

    Joined: 02-27-09

    Netflix is the worst for captioning not because some of the movies don't have it, but because they stupidly think that "close captioning" and "subtitles" are the same thing. It's just another example of how Netflix is a xenophobic US only kind of company that doesn't see the big picture or the rest of the world.

    If, like most people in the world today, you watch foreign movies as well as English or US ones, you have to turn "subtitles" on, on the Apple TV. If you do this however, Netflix thinks this is "closed captioning" and turns on closed captioning for all the English movies. If I turn on subtitles, I expect them to show only for movies that aren't being broadcast in the language I have selected. Instead Netflix forces you to constantly tunnel five menu items deep in the Apple TV settings to turn subtitles on and off all the time depending on what kind of movie you are watching.

  1. Grendelmon

    Mac Enthusiast

    Joined: 12-26-07

    Originally Posted by GazoobeeView Post

    Netflix is the worst for captioning not because some of the movies don't have it, but because they stupidly think that "close captioning" and "subtitles" are the same thing. It's just another example of how Netflix is a xenophobic US only kind of company that doesn't see the big picture or the rest of the world.
    If, like most people in the world today, you watch foreign movies as well as English or US ones, you have to turn "subtitles" on, on the Apple TV. If you do this however, Netflix thinks this is "closed captioning" and turns on closed captioning for all the English movies. If I turn on subtitles, I expect them to show only for movies that aren't being broadcast in the language I have selected. Instead Netflix forces you to constantly tunnel five menu items deep in the Apple TV settings to turn subtitles on and off all the time depending on what kind of movie you are watching.



    Xenophobic? Seriously? I think someone has a case of the Mondays. Netflix is an AMERICAN company. Here in America, we speak English. Oh, and it also happens that English is the most common language spoken on the planet. Cut them some slack.

  1. NCmacASL

    Fresh-Faced Recruit

    Joined: 10-12-12

    Actually it is 82% of all “streamed hours” of content has captions available. This is far different than the number of catalog titles (which may be less popular and streamed less often). Currently about 65% of their entire catalog currently has subtitles.

Login Here

Not a member of the MacNN forums? Register now for free.

toggle

Network Headlines

toggle

Most Popular

Sponsor

Recent Reviews

Tablo DVR

With over-the-top content options growing past Hulu and Netflix, consumers may be finding it harder to justify paying a monthly fee fo ...

Sound Blaster Roar Bluetooth speaker

There could very well be a new king of the hill for Bluetooth speakers, with Sound Blaster's recent entry into the marketplace. Bringi ...

Kenu Airframe Plus

Simple, stylish and effective, the Kenu Airframe + portable car mount is the latest addition to Kenu's lineup. Released earlier this y ...

Sponsor

toggle

Most Commented

 
toggle

Popular News